English
Zargan İngilizce Sözlük
Üye Girişi
Üye Ol
Sitene ekle
|
Forum
|
Mesajlar
|
Son aradıklarım
|
Yardım
Forum
Yeniler
Önemli
Hararetli
Cevapsız
Cevapsız mesajlar
almanca bir cümle ama...
(gelveri, Acil cümle çevirisi lütfen!, 27.07.2010 22:28 )
HAZIRLIK ATLAMA
(murattt, Zargan'la ilgili öneri ve yorumlar, 27.07.2010 11:51 )
şirket ana sözleşme maddesi
(yasu34, Acil cümle çevirisi lütfen!, 26.07.2010 15:31 )
sadece kısa bir çeviri teyidi
(nglikoz, Acil cümle çevirisi lütfen!, 18.07.2010 22:48 )
ayarlar
(yeldatf, Zargan'ın kullanımıyla ilgili soru ve sorunlar, 24.06.2010 11:52 )
Site çeviri
(sinemmm78, Zargan'ın kullanımıyla ilgili soru ve sorunlar, 23.06.2010 00:33 )
kelimelerin okunuşları
(muhsindoğanalp, Zargan'la ilgili öneri ve yorumlar, 21.06.2010 10:37 )
acil yardım lütfen!!!
(tyana51, Acil cümle çevirisi lütfen!, 06.06.2010 19:25 )
çeviri yardımı!
(siddharta, Acil cümle çevirisi lütfen!, 31.05.2010 11:14 )
Akademik ceviri istegi Henry Kıssınger-Dıplomacy
(berat23, Acil cümle çevirisi lütfen!, 30.05.2010 19:18 )
satisfactorily proving a measure
(guclu, Acil cümle çevirisi lütfen!, 26.05.2010 23:27 )
To this it should be added...?
(ismailankarali, Acil cümle çevirisi lütfen!, 15.05.2010 17:17 )
Kredi sözleşmesi ile ilgili
(Sakiph, Acil cümle çevirisi lütfen!, 14.05.2010 09:24 )
spirelike
(cemilcahit, Acil cümle çevirisi lütfen!, 13.05.2010 22:44 )
Acil...
(ELİF AKÇAM, Acil cümle çevirisi lütfen!, 13.05.2010 12:56 )
Yardım rica edebilir miyim?
(ipek_erdem, Acil cümle çevirisi lütfen!, 13.05.2010 03:07 )
arkadaşlar bu çeviri için yardımcı olur musunuz?
(mustafakurkut, Acil cümle çevirisi lütfen!, 12.05.2010 16:00 )
cellular biology terminology
(the pawn, Acil kelime/terim lütfen!, 06.05.2010 21:25 )
biology/stem cells/gut epithelium
(the pawn, Acil cümle çevirisi lütfen!, 06.05.2010 21:14 )
açıkta bir şey mi gördün?
(purecan, Acil kelime/terim lütfen!, 06.05.2010 14:51 )
arkadaşlar bu çeviri için yardımcı olur musunuz?
(mustafakurkut, Acil cümle çevirisi lütfen!, 29.04.2010 17:18 )
ceza kanunu
(purecan, Acil kelime/terim lütfen!, 27.04.2010 11:32 )
ing-türkçe çeviri
(burakyıldız, Acil cümle çevirisi lütfen!, 26.04.2010 16:56 )
Need help to translate
(Parastoo, Acil cümle çevirisi lütfen!, 21.04.2010 21:08 )
Causatives kaçıncı sınıf ingilizce konusu?
(Night_blue, Acil cümle çevirisi lütfen!, 20.04.2010 02:08 )
tam olarak çeviremedim yardım lütfenn
(pnryldz, Acil cümle çevirisi lütfen!, 18.04.2010 22:12 )
translation ödevi
(excalibur3, Acil cümle çevirisi lütfen!, 12.04.2010 22:52 )
hi
(ishalove, Acil cümle çevirisi lütfen!, 11.04.2010 14:23 )
kısa cümle çevirisi
(deepimpact, Acil cümle çevirisi lütfen!, 09.04.2010 18:35 )
kısa cümle çevirisi
(vkyilmaz, Acil cümle çevirisi lütfen!, 09.04.2010 09:43 )
1925 yılına ait amerikan kolejleri ile ilgili bir cümle
(mnyrn, Acil cümle çevirisi lütfen!, 08.04.2010 19:16 )
başlık aç
(bilgin1042, Zargan'la ilgili öneri ve yorumlar, 06.04.2010 13:19 )
acil tıbbi cümle çevirisi
(anevrizma, Acil cümle çevirisi lütfen!, 01.04.2010 04:01 )
İngilizce Öykü Yarışması
(ecakuta, Acil cümle çevirisi lütfen!, 30.03.2010 22:33 )
İngilizce Öykü Yarışması
(ecakuta, Zargan'la ilgili öneri ve yorumlar, 30.03.2010 22:32 )
Lütfen aşağıdaki çeviri için yardımcı olabilir misiniz?
(mustafakurkut, Acil cümle çevirisi lütfen!, 29.03.2010 18:09 )
Experience should teach us to be most on our guard to protect liberty ....
(dogukansavas, Acil cümle çevirisi lütfen!, 28.03.2010 00:38 )
mezhepler üstü
(pinar akyurek, Acil cümle çevirisi lütfen!, 22.03.2010 11:01 )
Albany / Albania
(Bencebir, Zargan'ın kullanımıyla ilgili soru ve sorunlar, 10.02.2010 20:15 )
Lütfen Yardım
(ugolgeci, Acil cümle çevirisi lütfen!, 03.02.2010 10:06 )
Tarih metinleri çevirisi yaparken karşılaşılan sorunlu kelimeler...
(raif, Acil kelime/terim lütfen!, 01.02.2010 11:16 )
ielts&toefl
(ist34, Acil kelime/terim lütfen!, 24.01.2010 10:53 )
Uğur Yorulmaz'A
(JahraMas, Acil kelime/terim lütfen!, 13.01.2010 18:06 )
yeni fikir
(cananonkar, Zargan'la ilgili öneri ve yorumlar, 06.01.2010 15:42 )
acil çeviri yapmam gerek.
(gülden2, Acil cümle çevirisi lütfen!, 03.12.2009 20:29 )
Against this particular objection
(ismailankarali, Acil cümle çevirisi lütfen!, 01.12.2009 17:27 )
çok acill gerçeten
(acelyabolukcu, Acil cümle çevirisi lütfen!, 30.11.2009 20:43 )
All the distinctions so far ...?
(ismailankarali, Acil cümle çevirisi lütfen!, 29.11.2009 08:42 )
Türkçesine çevirmede lütfen yardımcı olurmusunuz!!!
(gillyflower83, Acil cümle çevirisi lütfen!, 29.11.2009 01:00 )
Claims: a right to have a loan repaid ...?
(ismailankarali, Acil cümle çevirisi lütfen!, 28.11.2009 22:46 )
© 2001-2010,
Zargan ingilizce sözlük
|
Kullanım Şartları
|
İletişim
|
Reklam
|
Yazan: Ugur
| Çizen: Ahmet |
Zargan Mağazası