Available on App Store
Get it on Google Play
EN
X
ç
ğ
ı
ö
ş
ü
interval
Geniş Tasarım
İngilizce-Türkçe
Terimler/Kalıplar
Ingilizce-Türkçe Çeviri
İsim
ara(lık), zaman aralığı, süre, müddet, zaman, fasıla.
an interval of 50 years. There was a long interval
before he replied. Buses leaving at short intervals.
İsim
ara(lık), mesafe, uzaklık.
an interval of 4 meters between posts.
İsim
perde arası.
I like eating ice cream in the interval.
İsim, Matematik
aralık, değişme aralığı, iki gerçel sayı (nokta) arasındaki bütün sayılar (noktalar).
interval of
convergence: yakınsaklık aralığı.
definition interval
: tarif aralığı.
closed/open interval
: kapalı/açık aralık.
İsim, Müzik
fasıla, aralık, enterval, iki ses arasındaki perde/frekans farkı.
harmonic interval
: harmonik
aralık, iki ses birlikte husule geldiği zamanki perde farkı.
melodic interval
: ezgisel aralık, birbirini izleyen sesler arasındaki perde farkı.
Ingilizce-Türkçe çeviriler: Atalay Sözlügü, 1. Basim
Indirim kodları, kupon ve kampanyalar için Jarrt
Ingilizce-Türkçe Ilgili Terimler
at regular intervals
belli aralıklarla
Zarf
at regular intervals
düzenli olarak
Zarf
at regular intervals
düzenli aralıklarla
Zarf
auto-dim interval
karartma için bekleme süresi
Bilgi Teknolojileri
central confidence interval
özeksel güven aralığı.
class interval
sınıf mesafesi
class interval
sınıflar arası mesafe
close interval
kısa ara
close interval
dirsek teması aralığı
confidence interval
güven aralığı
İsim, İstatistik
lucid interval
akıl hastalarının zaman zaman iyileşmesi
meal interval
yemek paydosu
İsim
rest interval
dinlenme arası
sampling interval
sistematik örneklemedeki aralık
sampling interval
sistematik örnekleme deki aralık
time interval
zaman aralığı
Bilgi Teknolojileri
time interval
zaman arası
time interval
fasıla
interval data
aralıklı ölçümlü veriler
interval estimation
aralık tahmini
interval of half an hour
yarım saatlik ara
interval of publication
yayımlanma sıklığı
interval signal
(radyo) ara sinyali
Ingilizce-Türkçe terim çevirileri: Zargan Ltd.
Please enable JavaScript to view the
comments powered by Disqus.